Имеет ли смысл делать нотариальный перевод документов заранее?

Правовая оценка документов
Перепродажа недвижимости обойдется дороже
Перепродажа недвижимости обойдется дороже
Правовая оценка документов
Перепродажа недвижимости обойдется дороже
Перепродажа недвижимости обойдется дороже

Нотариальный перевод документов

 

П оездка за рубеж требует серьезной подготовки и сбора внушительного пакета документов, особенно если речь идет не об очередном летнем отдыхе по туристической путевке, а о трудоустройстве, обучении или покупке недвижимости в другой стране. Иногда подобные поездки организуются довольно спонтанно, и тогда приходится собираться в авральном режиме и заниматься оформлением необходимых бумаг в срочном порядке. Но все же чаще о предстоящих выездах за рубеж известно заранее, поэтому времени подготовиться бывает предостаточно. И здесь возникает вопрос: когда лучше оформить нотариальный перевод документов — непосредственно перед поездкой или за пару месяцев до нее, чтобы не откладывать важное дело в долгий ящик? Ответ на этот вопрос зависит в первую очередь от того, о каком именно документе идет речь.

Если вам нужен перевод диплома об образовании или свидетельства о рождении, то можно смело оформлять его и за несколько месяцев до поездки. Иначе обстоит дело с документами, имеющими ограниченный срок действия. Нередко в самом документе этот срок не устанавливается, но определенные требования к «свежести» документа предъявляются страной, в которую будут предоставляться бумаги. К примеру, в консульствах большинства стран Европейского Союза принимают справку о несудимости, выданную не более полугода назад, но если вы отправляетесь в Америку или Испанию, справку нужно оформлять не раньше, чем за три месяца до предъявления. Разумеется, если справка утрачивает свою силу, то и ее перевод вам уже не пригодится.

Также не имеет никакого смысла заказывать заранее нотариальный перевод документов, которые подлежат замене в ближайшее время или в которые планируется вносить какие бы то ни было изменения. Если вы, к примеру, планируете переехать в другую квартиру, не стоит торопиться с переводом личных документов, содержащих информацию об адресе вашей регистрации. По той же причине не следует заранее заказывать перевод загранпаспорта, в котором практически не осталось свободного места для штампов о пересечении границы и который скоро придется менять.

С переводом загранпаспорта связана еще одна важная деталь. Нотариальный перевод паспорта действителен до тех пор, пока в оригинал документа не будет внесена хоть одна новая запись.  Это значит, что даже разовый выезд за границу сделает предыдущую версию перевода недействительной, ведь в паспорте появится отметка о пересечении границы. Поэтому заказывать перевод загранпаспорта лучше непосредственно перед тем, как он вам понадобится.

Если вы готовитесь к поездке в другую страну и у вас в запасе есть несколько месяцев, выделите день на то, чтобы проанализировать и спланировать всю предстоящую подготовительную работу. Не стоит оформлять бумаги слишком рано — жизнь переменчива, и многие обстоятельства могут измениться — но и откладывать все на последние пару недель не стоит.

Разумный подход и грамотное планирование позволят подготовиться к важному событию без лишней суеты и стресса. И, конечно, не доверяйте перевод личных документов сомнительным организациям — от того, насколько профессионально и корректно будут оформлены ваши документы, во многом зависит ваше будущее. Не пожалейте времени на то, чтобы найти внушающее доверие бюро переводов, предлагающее также и нотариальные услуги. Пусть вашими делами занимаются компетентные специалисты!