Нотариальный перевод загранпаспорта

Объединение Кадастровой палаты
Объединение Кадастровой палаты и Росреестра
25.05.2016
Нотариальное заверение долевых сделок с недвижимостью
Нотариальное заверение долевых сделок
08.06.2016
Нотариальный перевод загранпаспорта

Людям с разным гражданством приходится выполнять нотариальный перевод загранпаспорта, даже несмотря на то, что вся информация в паспорт изначально вносится в соответствии с признанными международными стандартами. Любые государственные инстанции других стран могут потребовать предъявить не только сам заграничный паспорт гражданина, но и заверенный нотариусом перевод документа, который лучше сделать заблаговременно в своей стране, прежде чем отправляться в путешествие.

Зачем нужен нотариальный перевод загранпаспорта?

Данные в заграничные паспорта всегда вносятся на универсальном латинском языке. Но в документообороте многих государств не используется латиница, ведь большинство стран оформляют документы на собственном государственном языке. Поэтому, собираясь в другую страну с целью покупки недвижимости, оформления прав на наследство или на постоянное проживание, можно не сомневаться в том, что нотариальный перевод загранпаспорта понадобится обязательно. Также следует перевести загранпаспорт в случае замужества с иностранцем, при выезде за границу на работу или на учебу.

Сложности при выполнении нотариального перевода

Прежде чем предоставить документы в официальные инстанции других стран, выполняют их нотариальный перевод, процедура которого в РФ включает в себя два этапа:

  1. Лингвист согласно нормам транслитерации переводит загранпаспорт на государственный язык страны.
  2. Нотариус на переведенном документе ставит печать, удостоверяя личность переводчика, что делает документ легальным.

Важно, чтобы переводчик был признан нотариусом, поэтому для нотариального перевода заграничного паспорта проще обратиться в специальную фирму, в которой переводчики работают совместно с нотариусами. Комплексный подход к переводу документов позволяет значительно ускорить и упростить процедуру.

Нюансы нотариального перевода загранпаспорта

Любой документ, который будет использоваться на территории иностранного государства, имеет особенную важность. Если при переводе будет допущена малейшая ошибка, документ автоматически теряет юридическую силу.

Нотариальный перевод загранпаспорта подразумевает несколько нюансов:

  • Официальные инстанции иностранных государств предъявляют разные требования к содержанию и оформлению нотариального перевода документов, которые необходимо уточнить изначально, чтобы избежать ошибок и неточностей. Некоторые страны могут потребовать перевести не только первую страницу, а все отметки, которые присутствуют в паспорте. Необходимость перевода с разных языков значительно усложнит работу, успешно справиться с которой сможет только опытный переводчик.
  • Для выполнения нотариального перевода заграничного паспорта следует обращаться только в авторитетные бюро, персонал которых имеет достаточный опыт и хорошо знает требования, предъявляемые к переведенным документам.
  • Важно, чтобы перевод осуществлялся в соответствии с правилами транслитерации, чтобы переведенные данные совпадали в разных документах, принадлежащих одному лицу.
  • Обращаться за услугой в специализированные бюро лучше заблаговременно, чтобы переводчик успел выполнить перевод документа, который может занять больше времени в случае предъявления другим государством дополнительных требований.
  • Переведенный на иностранный язык заграничный паспорт обязательно должен быть заверен печатью нотариуса, которая придает документу юридическую силу.

Даже незаметная опечатка или небольшое несовпадение личной информации в переводе лишает возможности пользоваться документом за рубежом, поэтому за услугой нотариального перевода загранпаспорта стоит обращаться в специальные бюро. Профессионалы смогут выполнить работу качественно и в оговоренные сроки.

Материал подготовлен http://blitz-perevod.ru/
Остались вопросы? Пишите или звоните.
+7(495) 649-41-40,
+7(499) 409-50-79

Согласен с условиями обработки данных

Уважаемые Дамы и Господа!
К сожалению, в период с 20 июля по 02 августа 2015 г. наша Компания не работает. Приносим свои извинения за причиненные неудобства.
С 03 августа 2015 года Компания работает в обычном режиме.
Будем рады видеть Вас снова!
Отправьте заявку
Мы сами перезвоним вам
PGlmcmFtZSBzcmM9Imh0dHBzOi8vd3d3Lmdvb2dsZS5jb20vbWFwcy9lbWJlZD9wYj0hMW0xOCExbTEyITFtMyExZDIyMzcuNDkxMzE3MTM4NjQhMmQzNy42MzA0NDMzMTU1NjY2NjYhM2Q1NS44ODg4Mzc5ODg5NTk3ODYhMm0zITFmMCEyZjAhM2YwITNtMiExaTEwMjQhMmk3NjghNGYxMy4xITNtMyExbTIhMXMweDQ2YjUzNzJjNDQ5NDc2YzclM0EweDgwNjJmNGQ5NWI0ZmRjYTchMnowSjdRbnRDZUlDTFFydEdBMEpEUmdkR0IwTGpSZ2RHQzBMWFF2ZEdDSWchNWUwITNtMiExc3J1ITJzcnUhNHYxNDg3NzQ2ODM2NDk4IiB3aWR0aD0iNTE4IiBoZWlnaHQ9IjIxMyIgZnJhbWVib3JkZXI9IjAiIHN0eWxlPSJib3JkZXI6MCIgYWxsb3dmdWxsc2NyZWVuPjwvaWZyYW1lPg==
Юридическая компания ЮрАссистент
г.Москва, Чермянский проезд,
д.7, офис 3630.
+7 (495) 649-41-40
Спасибо! Ваш заказ отправлен. Мы свяжемся с вами по указанным контактам.
ЮрАссистент
+7 (495) 649-41-40
ur-assistent@mail.ru
www.ur-assistent.ru